• El proyecto buscaba adaptar el guión de “La Colección”, escrita por Harold Pinter, al contexto de Berlin, Alemania en 1938, previo a la explosión de la Segunda Guerra Mundial. El guión original abarca temas como el engaño, las apariencias y la intriga que existe alrededor de la vida íntima de los protagonistas, quienes se encuentran inmersos en un mundo aparentemente perfecto, lleno de lujos y privilegios, pero que esconde oscuros matices y secretos. Así, el guión se adapta para cobijar las contradicciones que se crean en la Alemania de la época, en donde el régimen Nazi controlaba una parte importante de la vida pública de las personas, dando paso a los espacios y las conductas clandestinas, en donde la vida privada se podía vivir sin remordimiento ni pudor. 
    El libro de dirección de arte fue la primera parte fundamental del desarrollo del proyecto. En este, se plantearon las atmósferas, las arquitecturas y escenografías, e incluso los vestuarios de cada uno de los personajes tanto principales como secundarios, al igual que se le dio nueva vida al guión original por medio de la traducción de las principales motivaciones y deseos de los personajes a aquellos que fuesen adecuados para Berlín de la época. 
    Finalmente, se eligió el apartamento de Bill y Harry, una de las escenografías más importantes en la historia, para recrear una maqueta en escala 1:10, que tuviese tanto detalle como fuese posible. Este espacio se caracteriza por su aparente lujo y su desapercibida clandestinidad, por tener una atmósfera intrigante y a todo momento inquietante, y una arquitectura laberíntica que crea tensiones en el espacio. Sin embargo, es este espacio extraño e indescifrable aquel en que los personajes pueden desarrollar con fluidez su personalidad y lo más íntimo de su relación.

    The project was an adaptation of Harold Pinter's script "The Collection" into a new context, specifically that of Berlin, Germany in 1938, just before the Second World War officially started. The original script covers themes such as deception, appearances and the mystery that surrounds the intimate lives of the main characters, who live in an apparently perfect world that is filled with luxury and privilege, but that also hides dark secrets. Thus, the script was adapted to shelter the contradictions that existed in that time in Germany, where the Nazi regime controlled an important part of people's public life, giving way to clandestine spaces and behaviors, where the private life could be lived without remorse or shame.
    The art direction manual was the first fundamental piece of the project. It is the compilation of the visual atmospheres, architectures and scenery, as well as the costume design of each of the characters, both main and supporting. Also, the script was given a new life by translating the main motivations and desires of the characters to fit those of Berlin in 1938. 
    labyrinthine architecture that creates tension in the space. However, it is in this awkward and indecipherable space that the characters are able to fully and fluently develop their personality and the most intimate aspects of their relationship. 
  • Libro de dirección de arte / Art direction manual
  • Fotografías de la maqueta y planimetría básica para su construcción / Model photography and basic plans for its construction
  • Universidad de los Andes 
    Facultad de Arquitectura y Diseño
    Departamento de Diseño
    Espacios de Ficción

    María Paula Herrera Jiménez
    María Alejandra Sánchez Rosas
    Alejandra Torres Galindo
    2019-I