Volver -País de salida: Venezuela-

  • (English version)​​​​​​​
    The traditional definition of diaspora is understood as a population that can not return to their homeland due to multiple circumstances. In this book I do not refer to a physical return but to a symbolic one that corresponds to how Venezuelan migrants, under the circumstance of diaspora, transform and build new spaces to feel at home again.
    Through this book it is possible to explore some processes of adaptation and cultural hybridity of these migrants in their new countries from home spaces and objects that are part of their daily life. In this way I show how migrants become bridges between two worlds and individuals that, with the pass of the time and according to their adaptation process, are capable of accepting two cultures at the same time. This acceptance of two cultures is what makes them "from here and there" but, at the same time, it is what helps them build their home in a new country.
    This is an illustrated book that rescues, portrays and narrates the stories of eight venezuelan migrants and their processes of adaptation to a new context in search of these testimonies and experiences go around the world.
  • (Versión en español)
    La definición tradicional de diáspora se entiende como una población que, debido múltiples circunstancias, no puede volver a su patria natal. En este libro no hago referencia a un volver físico sino a un volver simbólico que corresponde a cómo los migrantes venezolanos, bajo la circunstancia de diáspora, transforman y construyen nuevos espacios para volver a sentirse en casa.
    A través de este libro es posible explorar algunos procesos de adaptación e hibridez cultural de estos migrantes en sus nuevos países a partir de los espacios del hogar y de los objetos que forman parte de su cotidianidad. De esta forma muestro cómo los migrantes se convierten en puentes entre dos mundos, en individuos que, con el paso del tiempo y de acuerdo a su proceso de adaptación, son capaces de acoger dos culturas de manera simultánea. Esta aceptación de dos culturas es la que los hace ser “de aquí y de allá” pero, a la vez, es la que los ayuda a construir su hogar en un nuevo país.
    Este es un libro ilustrado que rescata, retrata y narra las historias de ocho sujetos migrantes y sus procesos de adaptación a un nuevo contexto en búsqueda de que estos testimonios y experiencias recorran el mundo. 
  • Volver –País de salida: Venezuela- illustrated cover. Dimensions 17,5x23 cm.120 pages publication folded as envelope and sewn on the spine. // Portada ilustrada de Volver –País de salida: Venezuela– en dimensiones 17,5x23 cm. Publicación de 120 páginas plegadas tipo sobre y cosidas al lomo. 
  • The guard shows the route that the reader will follow along the book. It is composed by home facades of different persons around the world that participated in the creation of this book and indicate the cities and countries that this editorial piece explores. // Guardas que muestran la ruta que el lector va a seguir a lo largo del libro. Está compuesta de fachadas  de los hogares de las diferentes personas alrededor del mundo que participaron en la creación de este libro e indica las ciudades y los países que este explora. 
  • Removable folding of the facades contrasted. // Plegable extraíble de fachadas contrastadas. 
  • The chapter of each person begin with an illustrated portrait. The book has eight portraits in total that correspond to each story. // Los capítulos sobre cada persona están conformados por un retrato ilustrado. El libro tiene ocho retratos en total que corresponden a cada historia. 
  • With an interview and a visual diary were posible collect the stories of venezuelan's migrants around the world. Every story was edited in a text with a maximun of 700 words. Also, these pages have illustrated icons related with each story. // Con una entrevista y un diario visual fue posible recolectar las historias de los venezolanos migrantes alrededor del mundo. Cada historia fue editada en un texto de un máximo de 700 palabras. Adicionalmente, estas páginas tienen iconos ilustrados relacionados con cada historia.
  • It was illustrated two spaces of each person: one public, corresponding to their livingrooms, and a private one corresponding to their principal rooms. Also, every chapter has a composition of objects that indicates the cotidianity changes that they had to adopt in their new context. // Se ilustraron dos espacios de cada personaje: uno público, que corresponde a la sala, y otro privado que corresponde a su habitación. También se hizo una composición de objetos que indican algún cambio de dinámica que han tenido que adoptar al habitar en un nuevo contexto. 
  • Explanation of the 6 objects shown in the previous composition about cotidianity changes that Venezuelans have to adopt in the others countries. // Explicación de los 6 objetos mostrados en la composición previa sobre los cambios en la cotidianidad que los venezolanos tienen que adoptar en los otros países. 
  • Portrait of one of the participants. // Retrato de uno de los participantes.
  • Illustrated livingroom of the participant living in Budapest, Hungary. // Sala ilustrada del participante que vive en Budapest, Hungría. 
  • Compilation of Venezuelan icons mentioned by the participants of the book. This composition makes possible that people from other countries know the Venezuelan culture. // Recopilación de iconos venezolanos mencionados por los participantes del libro. Esta composición hace posible que personas de otros países conozcan la cultura venezolana.
  • This publication invite the audience to share a little piece of these stories throught postcards –that can be sending by mail, sharing in social networks or just keep and collect them- for these testimonies and experiences go around the world. // Esta publicación invita a la audiencia a compartir un pedacito de estas historias a través de postales extraíbles –que se pueden enviar por correo, compartir en las redes o simplemente conservarlas y coleccionarlas- para que estos testimonios y experiencias recorran el mundo.
  • Illustrated house showcasing elements that appears along the stories of Venezuelan migrants. This house was used for the launch of the book. // Casa ilustrada que muestra elementos que aparecen a lo largo de las historias de los migrantes venezolanos. Esta casa fue utilizada para el lanzamiento del libro.