Volver -País de salida: Venezuela-

  • General Description
    The traditional definition of diaspora is understood as a population that cannot return to their homeland due to multiple circumstances. In this book I do not refer to a physical return but to a symbolic one that corresponds to how Venezuelan migrants, under the circumstance of diaspora, transform and build new spaces to feel at home again.

    This is an illustrated book that rescues, portrays and narrates the stories of eight Venezuelan migrants and their processes of adaptation to a new context so that people get to know this experiences from around the world.
  • Concept
    Through this book it is possible to explore some processes of adaptation and cultural hybridity of these migrants in their new countries from home spaces and objects that are part of their daily life. In this way I show how migrants become bridges between two worlds and individuals that, with the pass of the time and according to their adaptation process, are capable of accepting two cultures at the same time. This acceptance of two cultures is what makes them “from here and there” but, at the same time, it is what helps them build their home in a new country.

    Methodology - Visual Diary
    A visual diary was designed as a tool to collect information about the experiences of the Venezuelan migrants in their new countries to understand their adaptation process and cultural hybridity.  This diary was sent to 20 Venezuelan that emigrated to different cities around the world. The people involve in this activity had to answer some questions and fill a document with specific pictures requested about their daily life. This tool in articulation with a previous research helped me discovering the importance of the places and the objects as key tools to know migrant’s adaptation level in their new context.
  • Volver –País de salida: Venezuela- illustrated cover. Dimensions 17,5x23 cm. 120 pages’ publication folded as envelope and sewn on the spine.​​​​​​​
  • Guards show the route that the reader will follow along the book. It is composed of home facades of different people around the world that participated in the creation of this book and indicate the cities and countries that this editorial piece explores.
  • Removable folding of the facades of the houses or buildings where this people live in their new cities.
  • The chapter of each person begins with an illustrated portrait. The book has eight portraits in total that correspond to each story.
  • With an interview and a visual diary, it was possible to collect the stories of Venezuelan migrants around the world. Every story was edited in a text with a maximum of 700 words. Also, these pages have illustrated icons related to each story.
  • Two spaces for each person were illustrated: one public, corresponding to their living rooms, and a private one corresponding to their bedrooms. Also, every chapter has a composition of objects that indicates routine changes that they had to adopt.
  • Portrait of one of the participants.
  • Illustrated living room of the participant living in Budapest, Hungary. Each story has a selection of objects with a text explaining the meaning that they have for the person involve and how it was important in their adaptation process.
  • Compilation of Venezuelan icons mentioned by the participants of the book. This composition enables people from other countries to get to know the Venezuelan culture.
  • This publication invites the audience to share a little piece of these stories through postcards –which can be sent by mail, shared on social networks or just kept and collected- so that these experiences are spread around the world.

  • Exhibition
    Illustrated house showcasing elements that appear along the stories of Venezuelan migrants. This house was used for the launch of the book.
  • © Daniela Di Martino, 2018